英文和訳

入試英語
大学入試和文英訳問題考察ー東大2018前期

以下の下線部を英訳せよ。

「現在の行動にばかりかまけていては、生きるという意味が逃げてしまう」と小林秀雄は語った。それは恐らく、自分が日常生活においてすべきだと思い込んでいることをやってそれでよしとしているようでは、人生などいつのまにか終わってしまうという意味であろう。

続きを読む
入試英語
大学入試和文英訳問題考察ー東大2021前期

以下の下線部を英訳せよ。

私が遊び好きだと言うと、欺されたような気になる方がおられるかもしれない。たしかにギリシア語やラテン語をモノにするには、一日七、八時間、八十日間一日も休まずやらなければならなかった。基本的テキストを読むときは毎日四、五ページ、休まずに読みつづけなければならなかった。それでは遊ぶ暇なんかないじゃないか。 何か遊び好きだ、と。

いや、別に嘘をついているわけではない。たしかに大学に入ってしばらくのあいだ、 語学を仕込む期間はこんなふうにやらなければならなかった。だが、語学の習得は自転車に乗る練習のようなもので、練習しているあいだは大変でも、一度乗れるようになってしまえばなんでもない。あとはいつも乗ってさえいればいいのだ。

続きを読む